TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 2:2

Konteks
2:2 For if I make you sad, who would be left to make me glad 1  but the one I caused to be sad?

2 Korintus 7:4-7

Konteks
A Letter That Caused Sadness

7:4 I have great confidence in you; I take great pride 2  on your behalf. I am filled with encouragement; 3  I am overflowing with joy in the midst of 4  all our suffering. 7:5 For even when we came into Macedonia, our body 5  had no rest at all, but we were troubled in every way – struggles from the outside, fears from within. 7:6 But God, who encourages 6  the downhearted, encouraged 7  us by the arrival of Titus. 7:7 We were encouraged 8  not only by his arrival, but also by the encouragement 9  you gave 10  him, as he reported to us your longing, your mourning, 11  your deep concern 12  for me, so that I rejoiced more than ever.

2 Korintus 7:13

Konteks
7:13 Therefore we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we rejoiced even more at the joy of Titus, because all of you have refreshed his spirit. 13 

Filipi 2:2

Konteks
2:2 complete my joy and be of the same mind, 14  by having the same love, being united in spirit, 15  and having one purpose.

Filipi 4:1

Konteks
Christian Practices

4:1 So then, my brothers and sisters, 16  dear friends whom I long to see, my joy and crown, stand in the Lord in this way, my dear friends!

Filipi 4:1

Konteks
Christian Practices

4:1 So then, my brothers and sisters, 17  dear friends whom I long to see, my joy and crown, stand in the Lord in this way, my dear friends!

Filipi 2:19-20

Konteks
Models for Ministry

2:19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you. 2:20 For there is no one here like him who will readily demonstrate his deep concern for you. 18 

Filipi 3:7-9

Konteks
3:7 But these assets I have come to regard as liabilities because of Christ. 3:8 More than that, I now regard all things as liabilities compared to the far greater value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things – indeed, I regard them as dung! 19  – that I may gain Christ, 3:9 and be found in him, not because I have my own righteousness derived from the law, but because I have the righteousness that comes by way of Christ’s faithfulness 20  – a righteousness from God that is in fact 21  based on Christ’s 22  faithfulness. 23 

Ibrani 13:17

Konteks

13:17 Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls and will give an account for their work. 24  Let them do this 25  with joy and not with complaints, for this would be no advantage for you.

Ibrani 13:3

Konteks
13:3 Remember those in prison as though you were in prison with them, 26  and those ill-treated as though you too felt their torment. 27 

Yohanes 1:4

Konteks
1:4 In him was life, 28  and the life was the light of mankind. 29 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:2]  1 tn Or “to cheer me up.” L&N 25.131 translates this “For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up?”

[7:4]  2 tn Grk “great is my boasting.”

[7:4]  3 tn Or “comfort.”

[7:4]  4 tn Grk “I am overflowing with joy in all our suffering”; the words “in the midst of” are not in the Greek text but are supplied to clarify that Paul is not rejoicing in the suffering itself, but in his relationship with the Corinthians in the midst of all his suffering.

[7:5]  5 tn Grk “our flesh.”

[7:6]  6 tn Or “comforts,” “consoles.”

[7:6]  7 tn Or “comforted,” “consoled.”

[7:7]  8 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”

[7:7]  9 tn Or “comfort,” “consolation.”

[7:7]  10 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.

[7:7]  11 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”

[7:7]  12 tn Or “your zeal.”

[7:13]  13 tn Or “all of you have put his mind at ease.”

[2:2]  14 tn Or “and feel the same way,” “and think the same thoughts.” The ἵνα (Jina) clause has been translated “and be of the same mind” to reflect its epexegetical force to the imperative “complete my joy.”

[2:2]  15 tn The Greek word here is σύμψυχοι (sumyucoi, literally “fellow souled”).

[4:1]  16 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.

[4:1]  17 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.

[2:20]  18 tn Grk “For I have no one who is like-minded who will genuinely be concerned for your welfare.”

[3:8]  19 tn The word here translated “dung” was often used in Greek as a vulgar term for fecal matter. As such it would most likely have had a certain shock value for the readers. This may well be Paul’s meaning here, especially since the context is about what the flesh produces.

[3:9]  20 tn Or “faith in Christ.” A decision is difficult here. Though traditionally translated “faith in Jesus Christ,” an increasing number of NT scholars are arguing that πίστις Χριστοῦ (pisti" Cristou) and similar phrases in Paul (here and in Rom 3:22, 26; Gal 2:16, 20; 3:22; Eph 3:12) involve a subjective genitive and mean “Christ’s faith” or “Christ’s faithfulness” (cf., e.g., G. Howard, “The ‘Faith of Christ’,” ExpTim 85 [1974]: 212-15; R. B. Hays, The Faith of Jesus Christ [SBLDS]; Morna D. Hooker, “Πίστις Χριστοῦ,” NTS 35 [1989]: 321-42). Noteworthy among the arguments for the subjective genitive view is that when πίστις takes a personal genitive it is almost never an objective genitive (cf. Matt 9:2, 22, 29; Mark 2:5; 5:34; 10:52; Luke 5:20; 7:50; 8:25, 48; 17:19; 18:42; 22:32; Rom 1:8; 12; 3:3; 4:5, 12, 16; 1 Cor 2:5; 15:14, 17; 2 Cor 10:15; Phil 2:17; Col 1:4; 2:5; 1 Thess 1:8; 3:2, 5, 10; 2 Thess 1:3; Titus 1:1; Phlm 6; 1 Pet 1:9, 21; 2 Pet 1:5). On the other hand, the objective genitive view has its adherents: A. Hultgren, “The Pistis Christou Formulations in Paul,” NovT 22 (1980): 248-63; J. D. G. Dunn, “Once More, ΠΙΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ,” SBL Seminar Papers, 1991, 730-44. Most commentaries on Romans and Galatians usually side with the objective view.

[3:9]  sn ExSyn 116, which notes that the grammar is not decisive, nevertheless suggests that “the faith/faithfulness of Christ is not a denial of faith in Christ as a Pauline concept (for the idea is expressed in many of the same contexts, only with the verb πιστεύω rather than the noun), but implies that the object of faith is a worthy object, for he himself is faithful.” Though Paul elsewhere teaches justification by faith, this presupposes that the object of our faith is reliable and worthy of such faith.

[3:9]  21 tn The words “in fact” are supplied because of English style, picking up the force of the Greek article with πίστει (pistei). See also the following note on the word “Christ’s.”

[3:9]  22 tn Grk “based on the faithfulness.” The article before πίστει (pistei) is taken as anaphoric, looking back to διὰ πίστεως Χριστοῦ (dia pistew" Cristou); hence, “Christ’s” is implied.

[3:9]  23 tn Or “based on faith.”

[13:17]  24 tn Or “as ones who will give an account”; Grk “as giving an account.”

[13:17]  25 tn Grk “that they may do this.”

[13:3]  26 tn Grk “as being imprisoned together.”

[13:3]  27 tn Or “since you too are vulnerable”; Grk “you also being in the body.”

[1:4]  28 tn John uses ζωή (zwh) 37 times: 17 times it occurs with αἰώνιος (aiwnios), and in the remaining occurrences outside the prologue it is clear from context that “eternal” life is meant. The two uses in 1:4, if they do not refer to “eternal” life, would be the only exceptions. (Also 1 John uses ζωή 13 times, always of “eternal” life.)

[1:4]  sn An allusion to Ps 36:9, which gives significant OT background: “For with you is the fountain of life; In your light we see light.” In later Judaism, Bar 4:2 expresses a similar idea. Life, especially eternal life, will become one of the major themes of John’s Gospel.

[1:4]  29 tn Or “humanity”; Grk “of men” (but ἄνθρωπος [anqrwpo"] is used in a generic sense here, not restricted to males only, thus “mankind,” “humanity”).



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA